開發(fā)BitTorrent文件共享軟件為布拉姆.科恩在互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展史上贏得了一席之地,但BitTorrent卻幾乎使他無法謀生。
現(xiàn)在,他已經(jīng)成立了一家公司,計(jì)劃將BitTorrent變成一項(xiàng)穩(wěn)定的業(yè)務(wù)。他將在未來數(shù)天后發(fā)布一款廣告支持的搜索引擎,幫助計(jì)算機(jī)用戶在互聯(lián)網(wǎng)上查找BitTorrent種子文件。
這一搜索引擎將使用科恩的公司擁有的互聯(lián)網(wǎng)搜索技術(shù),對(duì)于很難找到種子文件的下載用戶而言,這無疑是個(gè)福音。
與Kazaa 、eDonkey 、最初的Napster 不同的是,BitTorrent無需“集中化”的搜索技術(shù)。指向特定文件的鏈接被發(fā)布在了互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)站上,但提供音樂、電影等版權(quán)內(nèi)容的種子文件的網(wǎng)站經(jīng)常會(huì)因法律原因而被關(guān)閉。
幾經(jīng)有旨在解決這一問題的數(shù)款工具存在。Exeem 是一個(gè)規(guī)模較大的BitTorrent種子網(wǎng)站,它綜合使用了科恩的下載技術(shù)和傳統(tǒng)的文件交換網(wǎng)絡(luò)的搜索技術(shù);名為Bitoogle的工具也提供了一定的搜索能力。
但科恩表示,他的搜索工具的威力將遠(yuǎn)超過Bitoogle. 他指出,他的工具不會(huì)過濾版權(quán)文件,但象其它搜索引擎一樣,他將遵守聯(lián)邦版權(quán)法律,并刪除可能導(dǎo)致被起訴的任何鏈接。
科恩表示,他新成立的BitTorrent公司還將提供種子文件,并向希望利用BitTorrent技術(shù)發(fā)布產(chǎn)品的公司提供服務(wù)。
